Giới thiệu

According to the Decision 431 / QD-TTg approving the Project on management of e-commerce activities for export and import goods, recently signed by the Prime Minister, there are 3 important solutions to be implemented. deployment.
Firstly, the solution on perfecting the legal basis related to e-commerce activities for export and import goods.
Secondly, the solution to build a database related to e-commerce activities for export and import goods.
Thirdly, solutions related to the development of transaction management policies in e-commerce activities and the construction of electronic payment and guarantee mechanisms related to transactions in e-commerce activities. goods exported and imported across borders.
In order to implement the above solutions, the Prime Minister assigned the Ministry of Finance to assume the prime responsibility for elaborating a decree to submit to the Government for promulgation on customs management of imported and exported goods traded via e-commerce to ensure the implementation of solutions to complete the legal basis, time for submission to the fourth quarter of 2020.
The Ministry of Finance is also assigned to build and complete a customs management system for imports and exports traded via e-commerce, with the implementation period from 2020 to 2022.
At the same time, taking the lead in summarizing and evaluating the effectiveness of the management of e-commerce activities for exported and imported goods from 2020 to 2025, proposing the management of exported goods. , import transactions via e-commerce in the next period, time to report to the Government in the first quarter / 2026.
The ministries and branches assigned to manage the licensing, conditions and specialized inspection related to export and import goods shall take initiative in reviewing the list of exported and imported goods subject to licensing and conditions. , specialized inspection to put into the list of goods exempt from licensing, conditions, specialized inspection when trading via e-commerce on HS codes, description of goods, quantity exempted by year and sent to the Ministry of Finance In the second quarter of 2020, it will be included in the Decree and submitted to the Government.
At the same time, develop a process for updating licensing results, conditions, and specialized tests to ensure the update schedule. Coordinate with the Ministry of Finance in monitoring licensing, updating information on the Customs management system for import and export goods.
The State Bank of Vietnam is assigned to conduct research, evaluation and proposals on electronic payment and guarantee mechanisms related to transactions in e-commerce activities of exported and imported goods. across the border, to report to the Prime Minister.
Reviewing and amending relevant legal documents which are no longer relevant to payment, money transfer, collection of import and export duties for e-commerce transactions of exported and imported goods Password.
The Ministry of Industry and Trade is assigned to take the initiative in formulating a policy to manage transactions in e-commerce activities for export and import goods.
According to: Haiquanonline
Bài viết khác
Cục trưởng Giám sát quản lý được ủy quyền ký các quyết định về đại lý làm thủ tục hải quan 06/05/2020 13:22 Cục trưởng Cục Giám sát quản lý về hải quan được ủy quyền ký các văn bản thuộc thẩm quyền của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan về hoạt động đại lý làm thủ tục hải quan. Chi tiết
Please tell me what is the contents of the Customs clearance agency on behalf of the goods owner? 16/05/2019 15:53

Please tell me what is the contents of the Customs clearance agency on behalf of the goods owner?

 
Chi tiết
Thủ tục nhập khẩu nguyên liệu về phục vụ sản xuất thực phẩm chức năng thực hiện như thế nào? 16/05/2019 15:45

Thủ tục nhập khẩu nguyên liệu về phục vụ sản xuất thực phẩm chức năng thực hiện như thế nào?

 
Chi tiết
THÔNG BÁO NGHỈ LỄ 30/04 VÀ 01/05 24/04/2019 14:50 Ngày lễ Giải Phóng Miền Nam 30/04 và Quốc Tế Lao Động 01/05, Công ty Logistics H-A sẽ nghỉ lễ từ Thứ Hai ngày 29/04/2019 và bắt đầu làm việc bình thường vào ngày Thứ Năm ngày 02/05/2019.
The Liberation & International workers’ days notice, Logistics H-A Company will be closed on Monday April 29th, 2019 and resume the work on Thurday 2nd, 2019.
Xin chân thành cảm ơn!
Best Regards!
Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87