Reply:Pursuant to Clause 3, Article 17 of Decree No. 109/2010 / ND-CP of December 31, 2010, of the Government, stipulating the conditions for rice export business, according to which: Traders must be responsible for the authenticity of information believe contents of the registered contract; Delivery is only possible after the contract has been registered as prescribed; produce export contracts that have been registered with the customs office when carrying out export procedures.Pursuant to Clause 4, Article 5 of Circular No. 44/2010 / TT-BCT of December 31, 2010 of the Ministry of Industry and Trade: In case of adjustment of the contents of the registered contract, traders must sign the appendix of the contract and register that appendix at the Vietnam Food Association within 03 (three) working days from the date of signing the contract.When the enterprise registers a rice export declaration, the Customs Office only accepts the export contract when certified by the Food Association.
Trước tình trạng một số DN khai báo không đúng trị giá hải quan hàng XK như khai không đầy đủ các yếu tố cấu thành giá bán tại cửa khẩu xuất; khai thấp giá bán tại cửa khẩu xuất, không phù hợp với hồ sơ, chứng từ có liên quan nhằm mục đích trốn thuế, gian lận thuế XK…, Tổng cục Hải quan vừa hướng dẫn các đơn vị thực hiện thống nhất việc kiểm tra trị giá hải quan hàng XK với từng trường hợp cụ thể để siết chặt công tác quản lý trị giá hải quan đối với hàng hóa này.
Trường hợp nào hàng hóa phải kiểm tra thực tế? Việc kiểm tra thực tế hàng hóa được thực hiện như thế nào?