Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP.HCM
ĐT: 0988 6666 87 Hotline: (028) 22335566
Email: info@logisticsh-a.com
MST:
0312931533
MENU
Doanh nghiệp
Trang chủ
Giới thiệu
Tổng quan
Cơ cấu tổ chức
Chứng nhận - Giải thưởng
Hồ sơ năng lực
LOGISTICS
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG HÀNG KHÔNG
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG BIỂN
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG BỘ - ĐƯỜNG SẮT
DỊCH VỤ KHAI BÁO HẢI QUAN
DỊCH VỤ HÀNG QUÁ CẢNH
VẬN CHUYỂN ĐA PHƯƠNG THỨC
SIÊU TRƯỜNG SIÊU TRỌNG
LAI DẮT VÀ HOẠT ĐỘNG PHỤ TRỢ CHO TÀU BIỂN
OFFSHORE
VẬN TẢI
DỰ ÁN VEN BIỂN
KHẢO SÁT TÀU BIỂN
MẠNG LƯỚI ĐẠI LÝ
ĐỐI TÁC
HỒ SƠ NĂNG LỰC OFFSHORE
Tin tức
Tin tức nhanh
Thông tin thị trường Logistics
Doanh nghiệp
Bộ ngành
Liên hệ
Hình ảnh
Doanh nghiệp
Ngành
Tiện ích
Lịch tàu
Phụ phí Local Charges
Tuyến tàu
Container
Văn bản bộ ngành
Kiến thức xuất nhập khẩu
TƯ VẤN THỦ TỤC
Trang chủ
→
Utilities
›
Other knowledge
›
Other knowledge
Proposal for tax exemption for damaged materials, returned and destroyed products.
Reply:
According to the General Department of Customs, presently, the provisions on tax treatment for damaged raw materials, supplies, returned and destroyed goods of processed and exported goods are differentiated.
Specifically, for exported processed goods at Point e, Clause 1, Article 10 of Decree 134/2016 / ND-CP stipulating imported goods for processing but allowed to be destroyed in Vietnam and actually destroyed. import tax.
For export production goods, the General Department of Customs issued Official Letter No. 8127 / TCHQ-TXNK dated December 13, 2017 guiding the provincial and municipal Customs Departments. Accordingly, regarding import duties, provincial and municipal customs departments shall comply with Clause 7, Article 16 of the Law on Export Tax and Import Tax No. 107/2016 / QH13 and Article 12 of Decree 134/2016 / ND-CP of the Government. .
If goods are imported raw materials, supplies or components that are no longer in use, they must be destroyed, imported raw materials, supplies and components have been brought in. If they produce semi-finished products or finished products but are damaged, they must be destroyed and must declare and pay import tax (except for discarded materials and faulty products collected during the production process, which are within the actual norms in accordance with Article 55 Circular 38/2015 / TT-BTC amended and supplemented in Clause 35 Article 1 of Circular 39/2018 / TT-BTC stipulates that the actual production norm is the actual amount of raw materials and supplies used. to process and produce a unit of export products, enterprises are exempt from import tax).
According to: Customs Department
Bài viết khác
Cơ chế một cửa đường hàng không: Toàn bộ thông tin về một mối
20/03/2020 15:58
Sự riêng rẽ trong cung cấp thông tin liên quan đến chuyến bay, hành khách, hàng hóa đường hàng không đến các cơ quan quản lý nhà nước sẽ không còn mà thay vào đó, toàn bộ thông tin sẽ được đưa về một đầu mối khi thực hiện Cơ chế một cửa đường hàng không thông qua Hệ thống một cửa quốc gia, đồng thời kết nối với Hệ thống quản lý giám sát tự động.
Chi tiết
Thời gian làm thủ tục là bao nhiêu ngày kể từ ngày tàu vào cảng cho đến khi xong đăng ký đăng kiểm khi nhập xe ô tô di chuyển tài sản
17/07/2019 10:42
Thời gian làm thủ tục là bao nhiêu ngày kể từ ngày tàu vào cảng cho đến khi xong đăng ký đăng kiểm khi nhập xe ô tô di chuyển tài sản
Chi tiết
Thông quan là gì? Hàng hóa được thông quan trong các trường hợp nào?
16/05/2019 13:43
Thông quan là gì? Hàng hóa được thông quan trong các trường hợp nào?
Chi tiết
Quyết định số 940/QĐ-BCT ngày 16/4/2019 của Bộ trưởng Bộ Công Thương
06/05/2019 14:10
v/v Quyết định điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá đối với một số sản phẩm ván sợi bằng gỗ hoặc các loại vật liệu có chất gỗ khác có xuất xứ từ Vương quốc Thái Lan và Malaysia
Chi tiết
Nhập lại
Gởi liên hệ
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. H
C
M
0988 6666 87
info
@logisticsh-a.com
Hotline:
(028) 22335566
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87