Doanh nghiệp

Reply:

Under the provisions of Clause 5, Article 29 of the Customs Law, Clause 8, Clause 10, Article 25 of Decree No. 08/2015 / ND-CP dated January 21, 2015 of the Government, the customs procedures for goods Export and import of single declarations are applied in the following cases:

Goods subject to the provisions of Article 43 and Article 50 of the Customs Law:

- Export goods of priority enterprises.

- Goods in service of urgent requirements and special-use goods in service of security and defense.

Goods in service of urgent requests are goods in service of overcoming consequences of natural disasters, epidemics or goods in service of urgent relief requests. Goods in service of urgent requirements must be certified by competent state agencies.

Customs declarants regularly export and import certain goods, within a certain period of time of the same goods purchase and sale contract with the same buyer, seller, and through the same border gate are registered sheets. Customs declaration once within no more than 01 year.

Within 30 days from the date of registration of an incomplete customs declaration or from the date of submission of documents to replace the customs declaration, the customs declarer must submit a complete customs declaration and related documents. customs records.

One-time customs declarations are no longer valid to carry out customs procedures when there are changes in tax policies and export and import goods management policies.

 

Bài viết khác
Khai sửa AMA liên quan tới cước thuê tàu 28/11/2020 10:24 DN có lô hàng về bơm tại 2 cảng: A2 và cảng PVC-Phước Thái nằm trong cụm cảng GD-Phước Thái và thuộc quản lý của CC HQ Long Thành. Sau khi hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế và thủ tục phía CTY CP vận tải sản phẩm khí Quốc Tế (đại lý cho thuê tàu) có phát hiện hóa đơn cước tàu với bên DN nhập khẩu lô hàng - CHI NHáNH TổNG CôNG TY KHí VIệT NAM - CôNG TY Cổ PHầN - CôNG TY KINH DOANH SảN PHẩM KHí nên DN nhập khẩu muốn khai sửa lại cho đúng với hóa đơn chỉnh sửa sau cùng. Lô hàng có C/O form D và hiện tại nợ C/O. Sau khi nộp bổ sung C/O sẽ xin làm thủ tục hoàn thuế nhập khẩu tại CCHQ Long Thành và hoàn thuế VAT tại địa phương. Chi tiết
​NGHỊ ĐỊNH 83/2014/NĐ-CP 25/05/2020 09:47 NGHỊ ĐỊNH 83/2014/NĐ-CP VỀ KINH DOANH XĂNG DẦU Chi tiết
How is the procedure for importing raw materials for functional food production? 16/05/2019 15:45

How is the procedure for importing raw materials for functional food production?

 
Chi tiết
Officially added a pair of bilateral border gates of Chi Ma - Ai Diem 13/09/2018 10:19 On the afternoon of September 10th, the People's Committee of Lang Son Province (Vietnam) and the People's Government of the Zhuang Autonomous Region, Guangxi Province (China) held a ceremony to announce the official opening of the bilateral border gate of Chi Ma (Loc district). Binh, Lang Son) and Ai Diem (in Ninh Minh and Quang Tay districts). Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87