Industry ministry documents

Reply:

Under the provisions of Article 3 of the Ministry of Finance's Circular No. 20/2014 / TT-BTC of February 12, 2014, regarding the import conditions for cars according to the movable property regime:

1. Imported cars must ensure the following conditions: Having registered for circulation in the settled country or the country where Vietnamese citizens residing abroad come to work (different from the settled country) at least 6 (six ) month and have run a minimum distance of 10,000 km to the time the car arrives at the port of Vietnam.

2. Automobiles imported into Vietnam must meet the provisions of Decree No. 187/2013 / ND-CP dated November 20, 2013 of the Government detailing the implementation of the Commercial Law regarding purchase and sale activities. Internationalization and agency activities of buying, selling, processing and transit goods with foreign countries and stipulated in Circular No. 31/2011 / TT-BGTVT dated April 15, 2011 of the Ministry of Transport on quality inspection of technical safety and environmental protection of imported motor vehicles.

Bài viết khác
nhập khẩu mặt hàng slim cream (kem đánh tan mỡ bụng) từ Hàn Quốc 10/06/2020 16:15 Chúng tôi muốn nhập khẩu mặt hàng slim cream ( kem đánh tan mỡ bụng ) từ Hàn Quốc, Nhưng bộ Y tế trả lời chúng tôi là hàng không thuộc danh mục công bố mỹ phẩm. Vậy đối với hàng này chúng tôi muốn nhập thì cần điều kiện và kiểm tra chuyên ngành gì không? Detail
​Đề xuất tạm ngừng đưa Giấy CFS vào hồ sơ kiểm tra chất lượng thức ăn chăn nuôi 24/03/2020 09:07 Do phát sinh vướng mắc trong thực tế, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đang đề xuất Chính phủ cho tạm ngừng thi hành điểm c Khoản 3 Điều 18 Nghị định 13/2020/NĐ-CP hướng dẫn chi tiết Luật Chăn nuôi, liên quan đến Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS). Detail
Sẵn sàng triển khai hệ thống một cửa quốc gia và giám sát tự động đường hàng không 19/03/2020 15:40 Được triển khai thí điểm từ cuối năm 2017, hệ thống một cửa quốc gia và hệ thống quản lý, giám sát tự động tại cảng hàng không quốc tế Nội Bài đã sẵn sàng để triển khai chính thức, đây sẽ là tiền đề để ngành Hải quan mở rộng triển khai để thống nhất quản lý trên phạm vi toàn quốc. Detail
My agency - Consulate General has 01 motorbike for 20 years that cannot be used and transferred, would you please tell us about the destruction regulations so that we can destroy the vehicle? 16/05/2019 14:56

My agency - Consulate General has 01 motorbike for 20 years that cannot be used and transferred, would you please tell us about the destruction regulations so that we can destroy the vehicle?

 
Detail
Room 01, Flora Building, 59 Street 19, Block 2, An Khanh Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City
 (028) 37408020 - 0988 666687                        info@logisticsh-a.com
                        Hotline: 093 123 9090
Hotline
Contact us if you have any questions