Room 01, Flora Building, 59 Street 19, Block 2, An Khanh Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City
028-37408020
0988 666687
Tax Code :
0312931533
Hotline: 093 123 9090
MENU
HOME
About us
Overview
Organizational structure
Certification - Rewards
Company Profile
LOGISTICS
AIR FREIGHT
SEA FREIGHT
LAND - RAIL COMBINED TRANSPORT
CUSTOMS BROKERAGE
Cross Border
Multimodal Transport
Overlength - Overweight Cargo
Towage & Auxiliary service for vessel
OFFSHORE
TRANSPORTATION
COASTAL PROJECTS
MARINE SERVICES
SHIPPING AGENCY
OUR PARTNERS
OFFSHORE PROFILE
News
Logistics information
Enterprise
Ministry of Industry
Contact
Image
Enterprise
Ministry of Industry
Utilities
Train schedule
Freight rates shipping
Train route
Container
Industry ministry documents
Other knowledge
CUSTOMS PROCEDURE
Home
→
Utilities
›
Industry ministry documents
›
Industry ministry documents
Câu hỏi: Tôi có lô hàng xuất Nhật trên Hợp đồng có thể hiện 2 bên Seller và Buyer đã làm tờ khai xong, chưa gửi SI và VGM nhưng bây giờ nhà nhập khẩu yêu cầu thể hiện thêm Consignee, notify khác với byuer là tới 4 bên, Vậy Hợp đồng tôi có cần chỉnh sửa gì không? Và tôi phải thể hiện những gì trên Invoice. Packing List và Bill of Lading hay là thể hiện cả 4 bên đồng nhất chứng từ?
Trả lời:
Trường hợp nhà nhập khẩu muốn thể hiện thêm Consignee và Notify party khác với Buyer như thỏa thuận ban đầu trong Hợp đồng, việc này không ảnh hưởng gì đến tờ khai xuất khẩu đã hoàn thành thủ tục thông quan vì đối tượng chính của tờ khai vẫn là Bên mua và Bên bán (Không bị thay đổi)
Tuy nhiên để đảm bảo tính nhất quán của cả bộ chứng từ thì Invoice, Packing List, Bill of Lading phải thể hiện bill to là người trả tiền; Consignee là người nhận hàng và Notify party bên còn lại. Ngoài ra bên mua và bên bán cần ký thêm 1 Annex để thỏa thuận thêm việc bổ sung Consignee và Notify không được quy định trong Hợp đồng mua bán 2 bên đã ký trước đó
SI và VGM nếu doanh nghiệp chưa gửi cho hãng tàu thì sau khi hoàn chỉnh bộ hồ sơ chính xác như trên sẽ gửi cho hãng tàu phù hợp với phần thông tin đã cập nhật và thay đổi.
Bài viết khác
Nhập Khẩu trang vải không dệt
12/08/2020 09:05
Công ty là bên dịch vụ nhận nhập khẩu trang vải không dệt từ Trung quốc cho các nhà máy có mục đích sử dụng là thương mại, có thành phần vải không dệt là 70%. Mong tư vấn giúp: ngoài các chứng từ thông thường như hợp đồng, invoice, PL, chúng tôi cần cung cấp thêm chứng từ , giấy phép gì khác không? Hay kiểm tra chất lượng nào không?
Detail
DECREE 39/2020 / ND-CP
07/04/2020 10:20
DECREE 39/2020 / ND-CP REGARDING SPECIAL SPECIAL IMPORT TARIFF OF VIETNAM TO IMPLEMENT THE AGREEMENT OF TRADE AGREEMENT BETWEEN VIETNAM - CUBA FOR THE PERIOD 2020-2023
Detail
Consolidate two circulars on customs clearance agents
12/07/2019 10:19
The Ministry of Finance has issued the Document No. 35 / VBHN-BTC to merge two
Circulars 12/2015 / TT-BTC
and
Circular 22/2019 / TT-BTC
on procedures for granting customs declaration certificates; grant and withdraw codes of customs clearance agents; order and procedures for recognition and operation of customs clearance agents.
Detail
What are the customs procedures for goods that must be carried out by energy labeling procedures?
16/05/2019 15:47
What are the customs procedures for goods that must be carried out by energy labeling procedures?
Detail
Retype
Send form
Room 01, Flora Building, 59 Street 19, Block 2, An Khanh Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City
(028) 37408020 - 0988 666687
info@logisticsh-a.com
Hotline:
093 123 9090
Hotline
Contact us if you have any questions