Industry ministry documents

Question:
Two companies in Vietnam sell goods to the same customer abroad; - Company A (in Vietnam) has signed all sales contracts for company B abroad, company B has also signed a purchase contract for company C (in Vietnam). company B appoints company A to deliver goods to company C (company C assembles into a finished product) and then sells to company B (company C only collects the semi-finished part of company C). . 1 / In this case, company A and company C are in-house import-export procedures? 2 / If doing import-export procedures on-the-spot, does company C import semi-finished products of company A be subject to import tax? (if registered under A12 business type)

Reply:

- Pursuant to Article 86 of Circular 38/2015 / TT-BTC dated 25/3/2015 of the Ministry of Finance:

"Article 86. Customs procedures for on-spot export and import goods

1. On-spot export and import goods include:

... c) Goods traded between a Vietnamese enterprise and a foreign entity without a presence in Vietnam and appointed by a foreign trader to deliver or receive goods with another enterprise in Vietnam.

2. Customs procedures for on-spot export and import shall be carried out at convenient Customs Sub-Departments selected by customs declarants and prescribed by each type. "

As such, only trading activities in the case of export contracts for foreign traders, import contracts of domestic buyers and must have provisions for delivery of goods to other businesses in Vietnam. are eligible for on-spot import and export procedures.

Request the company to refer to the above provisions for implementation. In case of any problems, please contact the Customs Branch where the declaration is registered for specific instructions.
Bài viết khác
Xuất khẩu thảo dược 28/08/2020 09:29

Công ty có nhu cầu xuất khẩu sang Hoa Kỳ và Canada hai loại cây : cây trinh nữ , Mimosa pudica; và Cây Ô rô Acanthus ilicifolius,. Hàng tháng xuất mỗi loại khoảng 60 kg dạng bột min. Vui lòng cho biết thủ tục để xuất khẩu và thuế/phí liên quan đến xuất khẩu hai mặt hàng trên.

Detail
Tôi là nhân viên Tổng Lãnh sự quán, tôi đã hết nhiệm kỳ công tác tại Việt Nam, Quý cơ quan cho biết hồ sơ, thủ tục để tái xuất xe ô tô như thế nào? 16/05/2019 14:51

Tôi là nhân viên Tổng Lãnh sự quán, tôi đã hết nhiệm kỳ công tác tại Việt Nam, Quý cơ quan cho biết hồ sơ, thủ tục để tái xuất xe ô tô như thế nào?

 
Detail
I am an officer of the Consulate General, I was allowed to temporarily import 01 duty-free car according to diplomatic standards. Please ask your agency to give you the documents and procedures to be granted a temporary import permit for cars? 16/05/2019 14:50

I am an officer of the Consulate General, I was allowed to temporarily import 01 duty-free car according to diplomatic standards. Please ask your agency to give you the documents and procedures to be granted a temporary import permit for cars?

 

 
Detail
​Thông tư số 39/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018 của Bộ Tài chính 23/07/2018 15:09  sửa đổi, bổ sung một số điều tại Thông tư số 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quỵ định về thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và quản lý thuế đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Detail
Room 01, Flora Building, 59 Street 19, Block 2, An Khanh Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City
 (028) 37408020 - 0988 666687                        info@logisticsh-a.com
                        Hotline: 093 123 9090
Hotline
Contact us if you have any questions