Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 2, Phường An Khánh, TP. Thủ Đức, TP.HCM
ĐT: 0988 6666 87 Hotline: (028) 22335566
Email: info@logisticsh-a.com
MST:
0312931533
MENU
Doanh nghiệp
Trang chủ
Giới thiệu
Tổng quan
Cơ cấu tổ chức
Chứng nhận - Giải thưởng
Hồ sơ năng lực
LOGISTICS
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG HÀNG KHÔNG
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG BIỂN
VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG BỘ - ĐƯỜNG SẮT
DỊCH VỤ KHAI BÁO HẢI QUAN
DỊCH VỤ HÀNG QUÁ CẢNH
VẬN CHUYỂN ĐA PHƯƠNG THỨC
SIÊU TRƯỜNG SIÊU TRỌNG
LAI DẮT VÀ HOẠT ĐỘNG PHỤ TRỢ CHO TÀU BIỂN
OFFSHORE
VẬN TẢI
DỰ ÁN VEN BIỂN
KHẢO SÁT TÀU BIỂN
MẠNG LƯỚI ĐẠI LÝ
ĐỐI TÁC
HỒ SƠ NĂNG LỰC OFFSHORE
Tin tức
Thông tin thị trường Logistics
Doanh nghiệp
Bộ ngành
Liên hệ
Hình ảnh
Doanh nghiệp
Ngành
Tiện ích
Lịch tàu
Phụ phí Local Charges
Tuyến tàu
Container
Văn bản bộ ngành
Kiến thức xuất nhập khẩu
TƯ VẤN THỦ TỤC
Trang chủ
→
Utilities
›
Industry ministry documents
›
Decision No. 10/2018 / QD-TTg dated March 1st, 2018 by the Prime Minister
No:
10/2018/QĐ-TTg
Summary of content:
Decision No. 10/2018 / QD-TTg dated March 1st, 2018 of the Prime Minister amending and supplementing a number of articles of Decision No. 53/2013 / QD-TTg dated September 13, 2013 of the Prime Minister on temporary import, re-export, destruction and transfer of motorbikes and motorbikes of subjects entitled to privileges and immunities in Vietnam
Document Type:
Decision
Field:
Customs procedures
Agency issued:
Prime Minister
Date issued:
01/03/2018
Effective date:
20/04/2018
Download full text content file:
/images/img/files/QD10-TTG2018.PDF
Bài viết khác
DECREE 54/2017 / ND-CP
27/05/2020 10:25
DECREE 54/2017 / ND-CP GUIDING PHARMACEUTICAL LAWS PROVIDED BY THE GOVERNMENT
Chi tiết
Official Letter No. 437 / TCHQ-TXNK
25/04/2020 10:16
Official Letter No. 437 / TCHQ-TXNK dated January 15, 2016 of the General Department of Customs on coordinating the inspection of export information.
Chi tiết
Circular No. 22/2019 / TT-BTC of the Ministry of Finance
17/06/2019 11:19
Amending and supplementing a number of articles of Circular No. 12/2015 / TT-BTC of January 30, 2015 of the Minister of Finance, detailing procedures for granting customs declaration certificates; grant and withdraw codes of customs clearance agents; order and procedures for recognition and operation of customs clearance agents
Chi tiết
Circular No. 24/2018 / TT-BVHTTDL dated August 23, 2018 of the Ministry of Culture, Sports and Tourism
22/10/2018 10:00
promulgate a list of export and import goods under the specialized management scope of the Ministry of Culture, Sports and Tourism to identify goods codes according to the List of Vietnam's export and import goods
Chi tiết
Nhập lại
Gởi liên hệ
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 2, Phường An Khánh, TP. Thủ Đức, TP.HCM
0988 6666 87
info
@logisticsh-a.com
Hotline:
(028) 22335566
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87