TƯ VẤN THỦ TỤC

Proposing the Ministry of Finance to consider and submit to the Government the exemption of import tax on imported raw materials for production of excess export goods, outdated, damaged, discarded materials and faulty products for destruction under supervision. of the Customs.
Reply:

According to the General Department of Customs, the exemption of import duty on imported raw materials for production of export goods is redundant, outdated, damaged for purpose of destruction as specified in Clause 5, Article 25 of Decree 08 / 2015 / ND-CP is amended and supplemented in Clause 12 Article 1 of Decree 59/2018 / ND-CP providing regulations on the declaration and payment of tax on goods with changed use purposes.
Article 21 of Circular 38/2015 / TT-BTC amended and supplemented in Clause 10 Article 1 of Circular 39/2018 / TT-BTC also stipulates that the transfer of domestic consumption or change of use purpose of goods The import and export procedures have been carried out only after the customs declarant has completed the customs procedures for the new customs declaration; For goods changing their use purposes or transferred for domestic consumption, taxpayers must declare and fully pay tax and fine amounts (if any) according to regulations.
Therefore, imported raw materials, supplies, obsolete goods, damaged goods must be destroyed, enterprises must declare and pay import tax on raw materials, excess materials and imported raw materials and supplies. Products destroyed. The customs value used to calculate import duty on destroyed goods is the value declared by the enterprise in accordance with Clause 9 Article 1 of Circular No. 60/2019 / TT-BTC dated August 30, 2019 of the Ministry of Finance. Enterprises are not required to declare and pay VAT on the above-mentioned destroyed goods.
The exemption of import tax for goods imported for export production when delivering goods to other enterprises for manufacturing and processing, the General Department of Customs said, Clause 2, Article 12 of Decree 134/2016 / ND-CP stipulates that from the first day. / 9/2016, if an organization or individual imports goods for export production, has brought imported goods into production, then hires other organizations or individuals to process or produce one or several tasks. segment and receiving products for further production and / or export of products do not meet the basis for determining duty-free goods under the Government's Decree 134/2016 / ND-CP (not meeting conditions of ownership or use right for production facilities machines and equipment suitable to imported raw materials, supplies and components for export goods production), quantity goods imported for export production but given to other enterprises for manufacturing or processing are ineligible for import duty exemption (the General Department of Customs has issued Official Letter No. 79 / TCHQ-TXNK dated January 3, 2019, guiding real show).
Recommendations of businesses on the need to amend tax policies on imported goods for export production are also allowed to hire other businesses to produce one or several stages to ensure equality with imported goods for processing, currently. , General Department of Customs took over and amended the Decree amending and supplementing Decree No. 134/2016 / ND-CP.
According to: General Department of Customs
Bài viết khác
Khai sửa AMA liên quan tới cước thuê tàu 28/11/2020 10:24 DN có lô hàng về bơm tại 2 cảng: A2 và cảng PVC-Phước Thái nằm trong cụm cảng GD-Phước Thái và thuộc quản lý của CC HQ Long Thành. Sau khi hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế và thủ tục phía CTY CP vận tải sản phẩm khí Quốc Tế (đại lý cho thuê tàu) có phát hiện hóa đơn cước tàu với bên DN nhập khẩu lô hàng - CHI NHáNH TổNG CôNG TY KHí VIệT NAM - CôNG TY Cổ PHầN - CôNG TY KINH DOANH SảN PHẩM KHí nên DN nhập khẩu muốn khai sửa lại cho đúng với hóa đơn chỉnh sửa sau cùng. Lô hàng có C/O form D và hiện tại nợ C/O. Sau khi nộp bổ sung C/O sẽ xin làm thủ tục hoàn thuế nhập khẩu tại CCHQ Long Thành và hoàn thuế VAT tại địa phương. Chi tiết
Sau 15/4, Vietcombank Chi nhánh Hải Phòng không thu phí cảng biển bằng tiền mặt 09/04/2020 16:52  Vietcombank Chi nhánh Hải Phòng vừa phát đi thông báo từ ngày mai (10/4), ngân hàng này thực hiện thu phí cảng biển qua kênh Internet Banking. Chi tiết
NGHỊ ĐỊNH 39/2020/NĐ-CP 07/04/2020 08:57

NGHỊ ĐỊNH 39/2020/NĐ-CP VỀ BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT CỦA VIỆT NAM ĐỂ THỰC HIỆN HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI GIỮA VIỆT NAM - CUBA GIAI ĐOẠN 2020-2023

 
 
Chi tiết
Thủ tục nhập khẩu hệ thống báo cháy tự động thực hiện như thế nào? 16/05/2019 15:38

Thủ tục nhập khẩu hệ thống báo cháy tự động thực hiện như thế nào?

 
Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87