→ 
 › 

About us

Proposal for tax exemption for damaged materials, returned and destroyed products.
Reply:

According to the General Department of Customs, presently, the provisions on tax treatment for damaged raw materials, supplies, returned and destroyed goods of processed and exported goods are differentiated.
Specifically, for exported processed goods at Point e, Clause 1, Article 10 of Decree 134/2016 / ND-CP stipulating imported goods for processing but allowed to be destroyed in Vietnam and actually destroyed. import tax.
For export production goods, the General Department of Customs issued Official Letter No. 8127 / TCHQ-TXNK dated December 13, 2017 guiding the provincial and municipal Customs Departments. Accordingly, regarding import duties, provincial and municipal customs departments shall comply with Clause 7, Article 16 of the Law on Export Tax and Import Tax No. 107/2016 / QH13 and Article 12 of Decree 134/2016 / ND-CP of the Government. .
If goods are imported raw materials, supplies or components that are no longer in use, they must be destroyed, imported raw materials, supplies and components have been brought in. If they produce semi-finished products or finished products but are damaged, they must be destroyed and must declare and pay import tax (except for discarded materials and faulty products collected during the production process, which are within the actual norms in accordance with Article 55 Circular 38/2015 / TT-BTC amended and supplemented in Clause 35 Article 1 of Circular 39/2018 / TT-BTC stipulates that the actual production norm is the actual amount of raw materials and supplies used. to process and produce a unit of export products, enterprises are exempt from import tax).
According to: Customs Department
Bài viết khác
Thủ tục nhập khẩu và các loại thuế suất đối với mặt hàng rong sụn sơ chế 04/09/2020 16:48 Chúng tôi dự định nhập khẩu 01 lô hàng nông sản: Rong sụn khô (eucheuma cottonii), chưa qua chế biến, dùng làm nguyên liệu sản xuất bột rau câu. Quy cách đóng gói và ký hiệu: Không có nhãn mác, đóng trong bao tải, trọng lượng: 90kg/bao. Xuất xứ: Philippin.: - Về thủ thủ tục nhập khẩu có cần phải làm đăng ký kiểm dịch thực vật và kiểm tra VSATTP hay không? - Thuế suất nhập khẩu và thuế GTGT đối với mặt hàng nông sản này là bao nhiêu?  Chi tiết
I am an employee of the Consulate General, can temporarily import 01 used motorbike for 4 years, end the working term, do I want to transfer the car to Vietnamese people? 16/05/2019 14:55

I am an employee of the Consulate General, can temporarily import 01 used motorbike for 4 years, end the working term, do I want to transfer the car to Vietnamese people?

 
Chi tiết
Nghị định số 107/2018/NĐ-CP ngày 15/8/2018 của Chính phủ về kinh doanh xuất khẩu gạo 22/08/2018 14:30 Nghị định số 107/2018/NĐ-CP ngày 15/8/2018 của Chính phủ về kinh doanh xuất khẩu gạo Chi tiết
Công văn số 4753/TCHQ-GSQL ngày 13/8/2018 của Tổng cục Hải quan 20/08/2018 09:03 Triển khai thí điểm Quy trình thủ tục hải quan đối với hàng hóa XK, NK thay thế Quyết định 1966/QĐ-TCHQ Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87