→ 
 › 
 › 

Enterprise

Reply:

Under the provisions of Article 3 of the Ministry of Finance's Circular No. 20/2014 / TT-BTC of February 12, 2014, regarding the import conditions for cars according to the movable property regime:

1. Imported cars must ensure the following conditions: Having registered for circulation in the settled country or the country where Vietnamese citizens residing abroad come to work (different from the settled country) at least 6 (six ) month and have run a minimum distance of 10,000 km to the time the car arrives at the port of Vietnam.

2. Automobiles imported into Vietnam must meet the provisions of Decree No. 187/2013 / ND-CP dated November 20, 2013 of the Government detailing the implementation of the Commercial Law regarding purchase and sale activities. Internationalization and agency activities of buying, selling, processing and transit goods with foreign countries and stipulated in Circular No. 31/2011 / TT-BGTVT dated April 15, 2011 of the Ministry of Transport on quality inspection of technical safety and environmental protection of imported motor vehicles.

Bài viết khác
The Philippines participates in the transmission of electronic form D data on an ASEAN single door 11/03/2020 10:01 The General Department of Customs has just sent a notice to the provincial/municipal Customs Departments to conduct the electronic C / O form D inspection through the ASEAN Single Window. Chi tiết
How does the procedure for importing routers and wireless access points perform? 16/05/2019 15:45

How does the procedure for importing routers and wireless access points perform?

 
Chi tiết
Tôi có người thân ở nước ngoài gửi tặng 05 bộ quần áo trẻ em dưới 04 tuổi mới 100% qua dịch vụ chuyển phát nhanh. Xin hỏi mặt hàng này có phải kiểm tra hàm lượng FORMALDEHYT hay không? 16/05/2019 15:03

Tôi có người thân ở nước ngoài gửi tặng 05 bộ quần áo trẻ em dưới 04 tuổi mới 100% qua dịch vụ chuyển phát nhanh. Xin hỏi mặt hàng này có phải kiểm tra hàm lượng FORMALDEHYT hay không?

 
Chi tiết
Circular No. 24/2018 / TT-BVHTTDL dated August 23, 2018 of the Ministry of Culture, Sports and Tourism 22/10/2018 10:00 promulgate a list of export and import goods under the specialized management scope of the Ministry of Culture, Sports and Tourism to identify goods codes according to the List of Vietnam's export and import goods Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87