The General Department of Customs strengthens the management of temporary import for re-export activities

The General Department of Customs has issued documents to direct the provincial and municipal customs departments to strengthen the management of goods temporarily imported for re-export, ensuring that temporary import for re-export goods are inspected and closely monitored from when temporarily imported until the time of re-exporting according to regulations.

Professional activities at Cao Bang Customs Department - Photo: Binh
Specifically, the Customs Departments of the provinces and cities instruct the branches to strictly implement the inspection and supervision of goods temporarily imported for re-export in accordance with the provisions of Decree 08/2015 / ND-CP, Decree 59/2018 / ND-CP, Circular 38/2015 / TT-BTC, Circular 39/2018 / TT-BTC and guiding documents of the General Department of Customs since goods temporarily imported into Vietnam until re-exporting out of the Vietnamese territory and in the process of transporting goods from the place of storing temporarily imported goods to re-export border gates, ensuring the customs management of temporary import for re-export activities; promptly detect and handle violations.
Goods temporarily imported for re-export through auxiliary border gates, trails and border-opening ways in border areas comply with Decree 112/2014 / ND-CP, Decree 14/2018 / ND-CP, Decree 69/2018 / ND-CP of the Government. Accordingly, goods temporarily imported for re-export are temporarily imported and re-exported through international border gates and main border gates. The re-export of goods through auxiliary border-gates and border-gates shall be carried out only at border gates and border gates in border-gate economic zones and auxiliary border-gates outside border-gate economic zones which are fully available. specialized control agencies according to regulations and technical facilities to ensure state management and auxiliary border gates and border gates must be announced by the provincial People's Committee to be eligible for re-export of goods.
The General Department of Customs notes and only performs the gathering and inspection of goods loading at the border at the locations established or recognized by the General Department of Customs; manage and supervise goods brought in and place in accordance with provisions in Circular 38/2015 / TT-BTC, Circular 39/2018 / TT-BTC of the Ministry of Finance and guiding documents of the Ministry of Finance Mainly, the General Department of Customs ensures that temporarily imported and re-exported goods are closely inspected and supervised from temporary import to re-export according to regulations, not allowed to be smuggled into the inland.
Customs units strengthen coordination and exchange of information with police forces, Border Guards, Sea Police on supervision and management of goods temporarily imported, re-exported and guaranteed temporary shipments. The import must be re-exported and not smuggled into the inland.
According to baohaiquan.vn
Bài viết khác
​The Ministry of Finance proposed two options for managing export of medical masks 24/04/2020 08:21
The policy for exporting medical masks, "not to miss an opportunity" when the demand for medical masks and epidemic prevention equipment in a number of countries and regions is being implemented by the Ministry of Health. chemistry. Contributing to the draft Ministry of Health's Government report, the Ministry of Finance proposed two options to both supply domestic reserve masks and still take advantage of opportunities.
Chi tiết
Consolidate two circulars on customs clearance agents 12/07/2019 10:19 The Ministry of Finance has issued the Document No. 35 / VBHN-BTC to merge two Circulars 12/2015 / TT-BTC and Circular 22/2019 / TT-BTC on procedures for granting customs declaration certificates; grant and withdraw codes of customs clearance agents; order and procedures for recognition and operation of customs clearance agents. Chi tiết
More than 500 tariff lines imported from Cuba have been removed since 2019 17/05/2019 16:11 The Ministry of Finance is seeking wide opinions on Vietnam's Special Preferential Import Tariff for the implementation of the Vietnam-Cuba Trade Agreement for the period of 2019-2022.
 
Chi tiết
Used IT products banned from import 24/10/2018 14:15 The Ministry of Information and Communications has just issued Circular No. 11/2018 / TT-BTTTT dated October 15, 2018, detailing the list of used information technology (IT) products banned from import. HS code. The Circular takes effect from November 30, 2018. Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87